Интервью

Батыр Алтыев: Десять дней среди профи

2015-11-01Интервью

Еще в начале сентября мастер спорта международного класса, неоднократный чемпион России, двукратный чемпион Европы и бронзовый призер чемпионата мира Батыр Алтыев вместе со своим одноклубником Константином Абдула-Заде провел 10 дней в профессиональной школе сумо в Токио.

Вернулись спортсмены за день до начала сентябрьского турнира, и интервью потерялось бы среди ежедневных репортажей, а по окончании басё надо было дать читателям передышку и на время оставить страну Восходящего солнца. Но вот сейчас, когда приближается последний профессиональный турнир года, самое время снова вспомнить о Японии – и поговорить о тех, кто тренировался вместе с профи, свел знакомство со звездами сумо и рад поделиться впечатлениями с нашими читателями.

- Батыр, как получилось, что ты в конце августа отправился на чемпионат мира в Осаку – где кстати впервые завоевал бронзовую медаль – а по окончании соревнований оказался в Токио в профессиональной школе?

- Все получилось совершенно случайно -  я летел в Японию на 2-3 дня, с маленькой сумкой с минимумом вещей. А в ожидании схватки за третье место разговаривал с нашим известным сумотори Батразом Бораздовым, много лет выступавшим в высшем дивизионе японского сумо, и сказал, что оказался в Японии впервые и жаль, что надо уезжать так быстро. И вдруг выяснилось, что Батраз и Константин Абдула-Заде - он на чемпионате присутствовал в качестве зрителя – после соревнований отправятся в Токио, и есть договоренность, что Костя какое-то время потренируется вместе с профи. И Батраз сказал, что если бы в Токио поехал и я, это было бы отлично.

В общем, сюрприз совершено неожиданный, просто как в сказке. Я провел свою заключительную схватку, завоевал «бронзу», попросил у тренеров сборной и своего личного тренера разрешения остаться – и на следующий день уже был в Токио.

- Кстати, о чемпионате мира – ведь он для тебя не первый…

- Второй. Первый был 2 года назад в Гонконге. Тогда я в первой же схватке победил фаворита, японского борца Юра Накамура, которого все опасались – но проиграл следующий поединок. Глупо получилось, но мне элементарно не хватило опыта. Я просто не знал, что на чемпионатах мира в отличии от чемпионатов Европы и Всемирных Игр, борются от защиты, первым никто не атакует, все ждут атаки соперника. А я привык действовать активно, сразу пошел вперед, а когда осознал, что действую неправильно, огорчился, не успел перестроиться и проиграл.

Но в Осаке я уже знал, как надо действовать, был в хорошей форме, и настрой был правильный. Выиграл первые 2 схватки, а в третьей встретился с тем же японцем, которого победил в Гонконге в первом бою, и не сомневался, что выиграю и сейчас – и неожиданно потерпел поражение. Очень досадно было уступить тому, кого уже побеждал, и реально мог победить и на сей раз, но винить кроме себя некого – случайно заступил за границу дохё.

Конечно, очень расстроился, но японец пошел дальше, побеждая всех – и в итоге стал чемпионом мира – а я боролся в «утешиловке», прошел двух соперников и вышел на очень мощного борца из Финляндии, с которым нам предстояло бороться за «бронзу».  Посмотрел записи его боев, увидел, что он стартует и старается столкнуться с оппонентом головами, и тут же добивает ошеломленного соперника серией пощечин-цуппари. Я понял, что он и со мной будет действовать так же, и решил противопоставить ему его же тактику. Он такого не ожидал, после столкновения головами «поплыл», и я тут же уложил его на помост рывком за руку.

Бесспорно, приятно стать призером чемпионата мира, хотя я изначально рассчитывал на «золото». Но это же не последний мой чемпионат – так что свое я еще возьму.

Не сомневаюсь, что вполне мог стать призером и Костя Абдула-Заде. Он отлично отборолся на прошлом первенстве мира до 18 лет, заняв первое место, выиграл первенство Европы, но на чемпионате России, по итогам которого и проходил отбор на мир, проиграл за выход в финал опытнейшему ветерану Ацамазу Казиеву, который в Осаке стал чемпионом мира.  

- В Токио вы оказались в школе Токицукадзэ, где всего  2 борца высшего дивизиона – экс-секивакэ Тойоносима, который на тот момент был восьмым маэгасира Запада, и экс-комусуби Токитенку, которому на сентябрьском турнире предстояло бороться на позиции тринадцатого маэгасира Запада. То есть школа не самая сильная, мягко говоря – и тем не менее довелось видеть ваши фото с такими звездами сумо как йокодзуна Хакухо и йокодзуна Какурю…

- Приехав в Токио, мы побывали в нескольких школах, в том числе и школе Китаноуми – это экс-йокодзуна, возглавляющий Японскую Ассоциацию сумо – но там большинство борцов были супертяжами, с которыми мне со своими 85-ю кг бороться смысла не имело. Да и Костя сильно похудел – на России он выступал в категории до 115 кг, а в сентябре весил примерно столько же, сколько и я.

А у школы Токицукадзэ оказалась масса плюсов. Во-первых, там были не очень тяжелые борцы – речь о низших дивизионах, конечно же, с борцами элитных дивизионов макуути и дзюрё нам бы бороться никто не разрешил, даже если бы мы были супертяжами. Турнир же приближался, и кому захочется меряться силами с неизвестным оппонентом, который выступает по любителям, то есть из совсем другого мира, и случайно получить травму, потому что этот оппонент борется по иным правилам и непонятно, что он может выкинуть?

Второй плюс – школа находится в самом центре Токио. Ну а третий – и для меня самый главный – то, что она почему-то очень популярна и туда приходят на совместные тренировки даже йокодзуна.

- Как профи приняли любителей из России, каким было отношение к вам?

- К сожалению, нам не удалось пожить жизнью профессиональных борцов. Жили мы не в школе, как другие, а в отеле – в школе не было мест, да и мы же чужие. Если вдруг повезет оказаться там еще раз, думаю, что для нас места найдутся. Потому что отношение уже другое.

А так поначалу над нами смеялись, никакого уважения к нам не было. Пока не дошло до поединков. Они делали ставку на стартовое столкновение и силовое теснение, мы – на броски, подсечки и зацепы. Правда, нас после первых схваток попросили зацепы и подсечки больше не использовать, но бросали мы всех, хотя минимальный вес соперников – килограммов 110. Так что нас зауважали и ученики школы, и тренеры. Уже в последние дни своего пребывания в Токио мы дважды обедали вместе с наставниками и борцами высшего и первого дивизионов – сами понимаете, что это большая честь.

- И как вам тянко-набэ, традиционная еда сумотори?

- Великолепно. Я до этого тянко никогда не пробовал, и когда при мне в котел набросали овощи, морепродукты, мясо, водоросли и еще кучу компонентов, энтузиазма предстоящий обед не вызвал. Да еще и положили полную миску. Но стоило только попробовать – и уже не оторваться.

- Кстати, ты же не знаешь японского, да и Константин наверное тоже – и как же вы там объяснялись?

- Первую неделю с нами был Батраз Бораздов, он японским владеет почти как русским, все же столько лет там прожил. Когда он улетел, стало сложнее. Мы не говорим по-японски, они по-английски – в итоге общались на ломаном английском, а в основном жестами. И неплохо друг друга понимали, надо заметить.

- Вернемся к совместным тренировкам, на которые приходили знаменитые борцы. Понятно, что бороться вам с ними не дали бы – но тем не менее видел фото, на которых ты запечатлен с йокодзуна Хакухо и йокодзуна Какурю. И слышал, что Хакухо видел записи твоих поединков и сделал тебе комплимент.

- Да, Хакухо и Какурю приходили дважды, и было невероятно интересно и познавательно наблюдать за тем, как они тренируются и проводят поединки. Что до общения, то Какурю оказался человеком замкнутым и неразговорчивым – хотя охотно с нами сфотографировался. Сделали фото и с Хакухо – и немного поговорили через Батраза.

Да, йокодзуна действительно меня узнал – спросил Батраза, не я ли боролся с монголом Гантугом Рентцендоржем на Всемирных Играх в Кали и Всемирных Играх боевых искусств в Петербурге и у него выиграл? Когда выяснилось, что это был я, Хакухо сделал мне комплимент, сказал, что ему понравились те схватки. Было очень приятно это услышать от самого великого борца последних лет.

Потом он попросил меня показать ему сальто назад – мой фирменный трюк после победы. Наверное, он видел его на тех записях и запомнил. Я показал несколько раз, показал «колесо» без рук, а он аплодировал и был очень впечатлен. Кстати, я заметил, что он смотрит на меня и мысленно представляет себе, как это делается – и не сомневаюсь, что сальто у него бы получилось даже несмотря на то, что он весит почти вдвое больше.

- Какое впечатление произвел на тебя Хакухо?

- Самое лучшее, какое можно только представить. Да, великий борец, побивший почти все рекорды. И при этом – спокойный, уравновешенный человек, умеющий и любящий посмеяться и пошутить. Никакой звездной болезни, заносчивости, гонора. И очень демократичный. Понравилось, как после тренировки он собрал всех присутствовавших борцов макуути и дзюрё, они сыграли в нечто вроде «камень, ножницы, бумага», и проигравший под смех и шутки остальных послал своего помощника за минеральной водой для всего зала.

- Пообщались ли с кем-то еще из ведущих борцов?

- Много общался с Тойоносима, с которым мы тренировались в одной школе. Конечно, он уже немолод, ему 32 года, и к ведущим борцам его отнести уже нельзя, но он все же носил звание секивакэ и побеждал озеки и йокодзуна. Он неплохо говорит по-английски, очень веселый и общительный. Маленький, всего 169 см, и весит под 160 – вроде бы не лучшие данные – но его сумо впечатляет.   

- Тренировки профи сильно отличаются от ваших тренировок в школе «Борец»?

- У них все совсем иначе. Начнем с того, что они тренируются по 5 часов. Но мы выдерживали, и они это оценили. Конечно, нам было тяжелее, и с непривычки, и все же совсем иной климат, но незадолго до поездки в Японию мы были на сборах в Крыму, а там климат примерно такой же. Но вот что действительно мешало – так это часовые пояса, все же большая разница во времени, плюс 6 часов.

Но вернемся к тренировкам. У нас интенсивность тренировок высока за счет того, что в зале 2 дохё. У них 1 дохё, но тренировка намного дольше. Да, за счет бесконечной отработки базовых упражнений они легко садятся на шпагат – зато по выносливости мы их превосходили. Как и по силе, поскольку силовая подготовка у нас лучше. Поэтому в поединках легко срывали все захваты соперников – а наши захваты им срывать не удавалось. Особенно это касалось Кости, которого японцы прозвали «Кошка», потому что он намертво вцеплялся в пояса оппонентов.

- А тебе прозвище не дали?

- Меня прозвали «Анимэ» - якобы я двигаюсь как нарисованный персонаж в мультфильме. Наверное, это комплимент. Правда, это прозвище я получил в другом зале – мы туда поехали, потому что в нашей школе был выходной. А в эту школу как раз наведались их спонсоры и предлагали 100 долларов тому, кто выиграет 5 схваток подряд.

Мы тоже решили попробовать. Почему нет – занимаешься любимым делом, а за это еще и платят, да и в Токио я оказался почти без денег, я же не планировал задержаться в Японии. В общем, Костя 2 раза выигрывал 4 схватки подряд, но выиграть 5-ю так и не получилось. У меня первый подход был менее удачным – 3 победы, а потом проиграл борцу из Монголии, который явно очень хотел заработать. Я попытался еще трижды, и все 3 раза в 5-й схватке мне противостоял все тот же монгол, но все 3 серии к большому удивлению спонсоров я выиграл. И немного денег получил, и лестное прозвище заработал.

- Перейти в профи вам, думаю, не предлагали – все же вес у вас обоих не тот…

- Вообще-то предлагали. Но когда узнали, что мне 23 года, тренера это смутило – сказал, что был бы я помладше, другое дело. Жаль, конечно, что я не попал туда раньше – интересно было бы попробовать себя в профессиональном сумо. Да и подняться по карьерной лестнице можно было бы быстро – среди борцов низших дивизионов очень много людей невысокого уровня, которые непонятно зачем пришли в сумо, и теперь недовольны своей жизнью и очевидно, что они ничего никогда не добьются. Но раньше у меня просто не было такой возможности.    

А вот Костя им вполне подходит - ему всего 20, он уже многого добился в любительском сумо, и он может весить и 110 кг, и при соответствующем питании и режиме набрать еще. Но это решать ему.

- Вы тренировались вместе с профи 10 дней. Что вы вынесли из этих тренировок, дали ли они вам что-то, что заставило вас иначе взглянуть на сумо, что-то изменить в своей борьбе, повысили ли они ваше мастерство и пригодится ли все это в будущем на турнирах высшего уровня? Или пребывание в профессиональной школе просто расширило опыт?

- Когда уезжал, у меня была только масса впечатлений и мысль о том, как же здорово, что я там побывал. Но когда вернулся, пришел на тренировку и начал бороться – я даже не сразу понял, что стал другим. Все вокруг это заметили, а я осознал только позже. Стартовый рывок стал другим, техника силового теснения изменилась, работа ног.

Так что эти 10 дней дали мне невероятно много. Я впитал в себя все, что увидел, изменился на уровне подсознания, и теперь ребятам стало сложно со мной бороться. Думаю, и на соревнованиях соперникам, которые успели изучить манеру борьбы прежнего Батыра Алтыева, придется нелегко. Да, 10 дней – это мало, и я мечтал бы оказаться там еще раз. Но даже эти 10 дней дали так много, что я и представить не мог.

Кстати, раньше я не следил за профессиональными турнирами. Видел кое-что в записи, и мне очень нравился Асасёрю, который до сих пор остается моим любимым борцом, хоть он и закончил карьеру 5 лет назад. Нравился и нравится Харумафудзи и его взрывной стартовый рывок. Но теперь, после того как я побывал в Японии и потренировался с профи, я буду внимательно следить за турнирами. Болеть за Хакухо и за тех, с кем тренировался. Смотреть и впитывать увиденное.

И между прочим, у нас же была с собой видеокамера, так что привез много записей – и со схватками, в которых участвовали мы, и с поединками Хакухо. Есть что пересмотреть, заново прочувствовать и осознать.

- Ты видел, как тренируются ведущие борцы, в том числе сам Хакухо. Было ли что-то в его технике и тактике борьбы, что произвело на тебя впечатление, и ты перенял это, в той или иной степени переосмыслив и подогнав под себя?

- Да, кое-что было. Но если вы не против, пусть это останется моим секретом и станет сюрпризом для моих будущих соперников на турнирах. Думаю, им понравится…




Руководитель проекта:

Куринной Игорь

Главный редактор:

Оранский Игорь ioranski@osumo.info

Тех. поддержка:

Покрова Андрей apokrova@osumo.info

Электронный адрес редакции

info@osumo.info

osumo.info © 2012-2017